Cross-cultural adaptation and psychometric properties of the arabic version of the rapid assessment of physical activity

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

2 Scopus citations

Abstract

Objectives: The purpose of the study was to cross-culturally adapt the Rapid Assessment of Physical Activity (RAPA) for Arabic speaking people and examine the test-retest reliability and the construct validity in Saudi older adults. Methods: Test-retest reliability was assessed over two testing visits occurring one week apart. The construct validity was examined between RAPA and Short Physical Performance Battery (SPPB) and Timed Up and Go (TUG) tests. Results: The original RAPA was translated into Arabic following standardized guidelines. For the test-retest reliability, the weighted kappa was 0.87 (95% confidence interval: 0.76–0.98), which indicates good reliability. There was a significant correlation between the Arabic version of RAPA and the SPPB (Spearman’s correlation coefficients (r) = 0.536, p < 0.001), and the TUG test (r =-0.435, p < 0.010). Conclusions: The Arabic version of the RAPA questionnaire adapted for Saudi older adults provides an easy, valid, and reliable way to measure physical activity.

Original languageEnglish
Article numbere170
Pages (from-to)1-6
Number of pages6
JournalOman Medical Journal
Volume35
Issue number5
DOIs
StatePublished - Sep 2020

Keywords

  • Exercise
  • Physical Functional Performance
  • Psychometrics
  • Reproducibility of Results
  • Saudi Arabia
  • Surveys and Questionnaires
  • Translating

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Cross-cultural adaptation and psychometric properties of the arabic version of the rapid assessment of physical activity'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this